Pa što nam ranije nisi rekla na poèetku, prokletnice?
Proč jsi nám to neřekl dříve?
Зашто нам не рече за ово раније?
Proč jsi nám to nikdy neřekla?
Zašto nam nisi rekla? Sasvim je kriminalno jasno.
Proč jsi nám to předtím neřekla?
Što nam to ne reèe pre?
Proč jsi nám neřekla o antiviru?
Zašto nam nisi rekla za antivirus?
Proč jsi nám o tom neřekl?
Kako si mogao da nam ne kažeš?
Proč jsi nám to neřekl předtím?
Zašto nam to nisi ranije rekao?
Moje máma tam byla a ty jsi nám nic neřekl?
Moja mama je bila tamo i nisi nam rekao?
Proč jsi nám nepřišel na pomoc?
Zašto nisi došao da nam pomognem?
Proč jsi nám to nikdy neřekl?
Zašto mi nikada o tome nisi prièala?
Proč jsi nám o tom neřekla?
Zašto nam se šuljaš iza leða?
Takže to ty jsi nám ukázal cestu do Asgardu.
Dakle, ti si onaj, koji nam je pokazao put u Azgard.
Co jsi nám o té ženě neřekl?
Шта нам ниси рекао за ту жену?
Kdy jsi nám to chtěl říct?
Kada si mislio da nam kažeš?
Proč jsi nám to neřekl hned?
Zašto nam nisi to odmah rekla?
Zřejmě ze stejného důvodu, proč jsi nám ty neřekl, co se ti na ostrově stalo.
Vjerojatno iz istog razloga zašto niste nam reći ono što ti se dogodilo na otoku.
Otec říká, že jsi nám všem zachránil život.
Otac kaže da si nam svima spasao život.
Říkal jsi nám o těch krutých útocích.
Prièali ste nam o tim divljaèkim napadima.
Číslo účtu, které jsi nám dal je psané na tvoje jméno.
Број рачуна који си нам дао. Гласи на твоје име.
Neřekla jsi nám úplně přesně, co se s tebou včera večer stalo.
Dakle nisi taèno rekla šta se desilo sa tobom prošle noæi.
Dal jsi nám tenhle případ, abychom získali tu dívku a ty ses dostal k Berlínovým penězům.
Dao si nam sluèaj kako bi došao do devojke i Berlinovog novca.
Proč jsi nám to neřekl dřív?
Zašto nam to nisi rekao ranije?
Proč jsi nám o tom neřekla dřív?
Зашто нам ниси рекао за ово раније?
V tomhle stavu jsi nám k ničemu.
Neæeš biti ni za šta dok ne preguraš ovo.
Ne, už jsi nám ukázal, co jsme potřebovali.
Ne. Veæ si nam pokazao ono što smo hteli da vidimo.
Dneska jsi nám vážně zachránil zadky, díky.
Bukvalno si mi spasio dupe danas, hvala ti.
Potom povolav Abimelech Abrahama, řekl jemu: Co jsi nám to učinil?
Tada Avimeleh dozva Avrama i reče mu: Šta si nam učinio?
Co jsi nám to učinil, že jsi vyvedl nás z Egypta?
Šta učini, te nas izvede iz Misira.
I odpověděli k Jozue, řkouce: Všecko, což jsi nám rozkázal, učiníme, a kamžkoli pošleš nás, půjdeme.
A oni odgovoriše Isusu govoreći: Šta si nam god zapovedio činićemo, i kuda nas god pošalješ ići ćemo.
Tedy mluvili synové Jozefovi k Jozue, řkouce: Proč jsi nám dal dědictví toliko los jeden a provazec jeden, poněvadž jsme lid mnohý; nebo až dosavad žehnal nám Hospodin.
A sinovi Josifovi rekoše Isusu govoreći: Zašto si nam dao u nasledstvo jedan deo i jedno uže, kad je nas množina i Gospod nas je blagoslovio dovde?
Muži pak Efraim řekli jemu: Co jsi nám to učinil, že jsi nepovolal nás, když jsi táhl k boji proti Madianským?
A ljudi od plemena Jefremovog rekoše mu: Šta nam to učini te nas ne pozva kad podje u boj na Madijane?
Po všech pak těch věcech, kteréž na nás přišly pro zlé skutky naše, a pro veliké naše provinění, poněvadž ty, Bože náš, netrestal jsi nás podlé nepravostí našich, a dal jsi nám vysvobození takové,
I posle svega što dodje na nas za zla dela naša i za veliku krivicu našu, jer si nas, Bože naš, pokarao manje nego što gresi naši zaslužuju, i dao si nam ostatak ovakav,
V té věci, o kteréž jsi nám mluvil ve jménu Hospodinovu, neuposlechneme tebe.
Šta nam kaza u ime Gospodnje, nećemo te poslušati;
Ó Bože otců mých, těť oslavuji a chválím, že jsi mne moudrostí a silou obdařil, ovšem nyní, že jsi mi oznámil to, čehož jsme žádali od tebe; nebo věc královu oznámil jsi nám.
Tebe, Bože otaca mojih, hvalim i slavim, šta si mi dao mudrost i silu, i šta si mi objavio za šta Te molismo objaviv nam stvar carevu.
1.1901249885559s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?